营山双流镇中学这所学校, شکل بدیهی است در قلبِ پرورشی و اصیلِ منطقه‌ایم که هنوز هم نسل‌های زیادی از مردم محلی آن را می‌شناسند. فکر کن، در این روستاچه که سال‌هاست که ویران شده است، آیا کسی می‌گفت که اینجا میمون‌های مدرسه‌ی بزرگ‌یکم می‌شه؟ تو این‌جا از جنگل‌ها و رودخانه‌ها می‌گذری، و در سایه‌ی درخت‌های قدیمی که هنوز هم سبز و سرسبز، بهشتی برای دانشمندان‌های گسسته و فرهنگ‌هاست. دانشمدارها در اینجا متفاوت‌اند. شما نگران آزمون‌های استاندارد و رقابتی که همه‌جا یکسان‌اند نیستید. اینجا وقتِ فکر کردن و یادگیریِ عمیق‌تر، که در درونِ طبقاتی‌تر و پر از خاطرات است. معلم‌های اینجا، اغلب مهربان‌تر و عینِ محیط‌شان با هم‌کلاس‌هایش صحبت می‌کنند. شما در کلاس‌هایی که دیوارها، پنجره‌ها و حتی کلاس‌های قدیمی‌تر و پر از محاسبات ریاضی‌ای وجود دارند، می‌توانید در کنار هم‌کلاس‌های روستایی‌تان، به مسائل علمی نگاه کنید. این‌جا، زبانِ درسی، وقتی بهِ فرهنگ‌ها و زبان‌های محلیِ منطقه‌ای شما می‌رسد، تبدیل به‌نوعیِ گرافیکی و تصویری می‌شه که خیلی‌هنگی‌ها در محیط‌های سنتی، مثل کتاب‌های قدیمی‌تر، می‌بینند که کتاب‌های مدرن‌تر، خیلی‌هنگی‌ها به‌هم می‌ریزند. عمر و طول‌مدت‌گیِ این مدرسه‌ها، یعنی زمان‌هایی که دانش‌آموزان در آن‌ها، با چالش‌هایِ خاصِ منطقه‌ای روبرو می‌شوند. شما در اینجا، وقتی با مسائلِ محیطی و زیست‌محیطی روبرو می‌شوید، بیشتر از راهِ درسی‌های رسمی‌تر، با محیط‌های واقعی و طبیعی‌تر، به آن‌ها می‌رسید. شما می‌دانید که جنگل‌ها، رودخانه‌ها و درخت‌های قدیمی، به‌عنوانِ بخش‌های مهمی از طبیعتِ منطقه‌ای هستند که باید بحران‌های محیطی‌شان را مدیریت کنید. این‌جا، شما به‌شکل‌های مختلف‌تر و با روش‌های متفاوتی، به مسائلِ زیست‌محیطی نگاه می‌کنید. شما می‌دانید که درختان‌های قدیمی، به‌عنوانِ نمادِ این منطقه، باید حفظ و مراقبت شوند. زبانِ درسی، در اینجا، وقتی بهِ فرهنگ‌ها و زبان‌های محلیِ منطقه‌ای شما می‌رسد، تبدیل به‌نوعیِ گرافیکی و تصویری می‌شه که خیلی‌هنگی‌ها در محیط‌های سنتی، مثل کتاب‌های قدیمی‌تر، می‌بینند که کتاب‌های مدرن‌تر، خیلی‌هنگی‌ها به‌هم می‌ریزند. شما در دوراهی‌های واقعی و چالش‌های محیط‌های واقعی، به مسائل علمی نگاه می‌کنید. شما می‌دانید که درختان‌های قدیمی، به‌عنوانِ نمادِ این منطقه، باید حفظ و مراقبت شوند. شما در اینجا، وقتی با مسائلِ زیست‌محیطی روبرو می‌شوید، بیشتر از راهِ درسی‌های رسمی‌تر، با محیط‌های واقعی و طبیعی‌تر، به آن‌ها می‌رسید. شما می‌دانید که جنگل‌ها، رودخانه‌ها و درخت‌های قدیمی، به‌عنوانِ بخش‌های مهمی از طبیعتِ منطقه‌ای هستند که باید بحران‌های محیطی‌شان را مدیریت کنید. این‌جا، شما به‌شکل‌های مختلف‌تر و با روش‌های متفاوتی، به مسائلِ زیست‌محیطی نگاه می‌کنید. شما می‌دانید که درختان‌های قدیمی، به‌عنوانِ نمادِ این منطقه، باید حفظ و مراقبت شوند. عمر و طول‌مدت‌گیِ این مدرسه‌ها، یعنی زمان‌هایی که دانش‌آموزان در آن‌ها، با چالش‌هایِ خاصِ منطقه‌ای روبرو می‌شوند. شما در اینجا، وقتی با مسائلِ محیطی و زیست‌محیطی روبرو می‌شوید، بیشتر از راهِ درسی‌های استاندارد‌تر، با محیط‌های واقعی و طبیعی‌تر، به آن‌ها می‌رسید. شما می‌دانید که درختان‌های قدیمی، به‌عنوانِ نمادِ این منطقه، باید حفظ و مراقبت شوند. زبانِ درسی، در اینجا، وقتی بهِ فرهنگ‌ها و زبان‌های محلیِ منطقه‌ای شما می‌رسد، تبدیل به‌نوعیِ گرافیکی و تصویری می‌شه که خیلی‌هنگی‌ها در محیط‌های سنتی، مثل کتاب‌های قدیمی‌تر، می‌بینند که کتاب‌های مدرن‌تر، خیلی‌هنگی‌ها به‌هم می‌ریزند. شما در دوراهی‌های واقعی و چالش‌های محیط‌های واقعی، به مسائل علمی نگاه می‌کنید. شما می‌دانید که درختان‌های قدیمی، به‌عنوانِ نمادِ این منطقه، باید حفظ و مراقبت شوند. دانشمدارها در اینجا، اغلب مهربان‌تر و عینِ محیط‌شان با هم‌کلاس‌هایش صحبت می‌کنند. شما در کلاس‌هایی که دیوارها، پنجره‌ها و حتی کلاس‌های قدیمی‌تر و پر از محاسبات ریاضی‌ای وجود دارند، می‌توانید در کنار هم‌کلاس‌های روستایی‌تان، به مسائل علمی نگاه کنید. این‌جا، زبانِ درسی، وقتی بهِ فرهنگ‌ها و زبان‌های محلیِ منطقه‌ای شما می‌رسد، تبدیل به‌نوعیِ گرافیکی و تصویری می‌شه که خیلی‌هنگی‌ها در محیط‌های سنتی، مثل کتاب‌های قدیمی‌تر، می‌بینند که کتاب‌های مدرن‌تر، خیلی‌هنگی‌ها به‌هم می‌ریزند. عمر و طول‌مدت‌گیِ این مدرسه‌ها، یعنی زمان‌هایی که دانش‌آموزان در آن‌ها، با چالش‌هایِ خاصِ منطقه‌ای روبرو می‌شوند. شما در اینجا، وقتی با مسائلِ محیطی و زیست‌محیطی روبرو می‌شوید، بیشتر از راهِ درسی‌های رسمی‌تر، با محیط‌های واقعی و طبیعی‌تر، به آن‌ها می‌رسید. شما می‌دانید که درختان‌های قدیمی، به‌عنوانِ نمادِ این منطقه، باید حفظ و مراقبت شوند. شما در اینجا، وقتی با مسائلِ زیست‌محیطی روبرو می‌شوید، بیشتر از راهِ درسی‌های رسمی‌تر، با محیط‌های واقعی و طبیعی‌تر، به آن‌ها می‌رسید. شما می‌دانید که جنگل‌ها، رودخانه‌ها و درخت‌های قدیمی، به‌عنوانِ بخش‌های مهمی از طبیعتِ منطقه‌ای هستند که باید بحران‌های محیطی‌شان را مدیریت کنید. این‌جا، شما به‌شکل‌های مختلف‌تر و با روش‌های متفاوتی، به مسائلِ زیست‌محیطی نگاه می‌کنید. شما می‌دانید که درختان‌های قدیمی، به‌عنوانِ نمادِ این منطقه، باید حفظ و مراقبت شوند. عمر و طول‌مدت‌گیِ این مدرسه‌ها، یعنی زمان‌هایی که دانش‌آموزان در آن‌ها، با چالش‌هایِ خاصِ منطقه‌ای روبرو می‌شوند. شما در اینجا، وقتی با مسائلِ محیطی و زیست‌محیطی روبرو می‌شوید، بیشتر از راهِ درسی‌های استاندارد‌تر، با محیط‌های واقعی و طبیعی‌تر، به آن‌ها می‌رسید. شما می‌دانید که درختان‌های قدیمی، به‌عنوانِ نمادِ این منطقه، باید حفظ و مراقبت شوند. زبانِ درسی، در اینجا، وقتی بهِ فرهنگ‌ها و زبان‌های محلیِ منطقه‌ای شما می‌رسد، تبدیل به‌نوعیِ گرافیکی و تصویری می‌شه که خیلی‌هنگی‌ها در محیط‌های سنتی، مثل کتاب‌های قدیمی‌تر، می‌بینند که کتاب‌های مدرن‌تر، خیلی‌هنگی‌ها به‌هم می‌ریزند. شما در دوراهی‌های واقعی و چالش‌های محیط‌های واقعی، به مسائل علمی نگاه می‌کنید. شما می‌دانید که درختان‌های قدیمی، به‌عنوانِ نمادِ این منطقه، باید حفظ و مراقبت شوند.